Đối Thoại          Website: Doi-Thoai.com         Email: toasoandoithoai@yahoo.com


Tin Lành: Đơn Kêu Cứu

 

The below is the translation of two documents:
 
Petition to point out the crimes of some Vietnamese border armies
To: - The president of The Evangelical Church of Vietnam
-         The Embassy of The United States of America in Hanoi
-         The Office of European Committee in Hanoi
-         The Human Rights International Organizations and Non-governmental organizations
We are:
1.      Hang Seo Pao, age 23, living at Ta Chai hamlet, Thang Tin village, Hoang Su Phi Dist., Ha Giang province.
2.      Vang Xinh Lao, age 21, living at Giac Trong hamlet, Thang Tin village, Hoang Su Phi Dist., Ha Giang province.
We are believers of The Evangelical Church of Vietnam (the North).
On October 19, 2005, we went to the office of the The Evangelical Church of Vietnam in Hanoi to get the application for religious practice permit. On Nov. 7, 2005, we applied to the District governmental officers. They accepted the application but a few days later they told us that the application was invalid.
On Dec. 21, 2005, the head of border army station No 211 of Hoang Su Phi Dist. Mr. Vu Van Do called us to go to the office of the people's committee of Thang Tin Village to interrogate and then he hit us.
He asked us the following questions:
1.      Why do you follow Christianity?
We answered, “Because we do not want to follow Satan.”
2.      What is the tradition of H’mong people? Where did it come from?
    We did not answer because we did not know.
3.      Is it wrong to ask for establishing a church? Say yes or no!
We did not answer, either.
4.      Are you afraid of being put into jail?
We answered, “Everyone is. But we are not because we are not wrong.”
Vu Van Do then hit us on our faces with his fist, pulled our ears, and told us to turn our faces to the wall. He told us to choose one of these two potions:
1.      Tell the believers in the hamlet to pay 1,000,000 VND for following Christianity.
2.      Get ready to go to jail.
He then asked us if we had experienced electric cane. If not, he will have us try the next day. Vu Van Do next released us to go home take rice and clothes to stay in the post for 9 days.
We left our homes on Dec. 22, 2005 for fear of being tortured. We arrived in Hanoi on Jan. 1, 2006.
Some of the believers from my hamlet went to Hanoi to tell us that the soldiers came to search for us and told our families to look for us. They said that a day away from home will deserve one year in prison.
We hereby make this petition to cry out for help and protection from The Evangelical Church of Vietnam.
We also ask for help from the governments of other countries, and the Human Rights International Organizations and Non-governmental organizations.
We earnestly suggest that the governments of other countries and the Human Rights International Organizations criticize strongly these serious violations of human rights and right of religion of Vietnam.
 
Respectfully yours,
 
Hanoi, on date 2-1-2006
Claimants
Hang Seo Pao         Vang Xinh Lao
 
The letter of ECV that sent to Vietnamese government:
 
Hanoi, on date 4-1-2006
To: -  Prime Minister Phan Van Khai
-         Foreign Ministry of Vietnam
-         News Agency of Vietnam
-         The Governmental Religious Department
-         The High Command of Border Guard
-         The People’s Committee of Ha Giang province
-         The Head of Border Guard of Ha Giang province
 
On Jan. 3, 2006, we received a petition for help from two H’mong Protestants Hang Seo Pao and Vang Xinh Lao. After further investigation of the petition itself and from some H’mong believers, who have just arrived in Hanoi, we hereby submit this document to governmental offices from the central to provincial level in order to voice that:
1.                The Evangelical Church of Vietnam denounces the Border Guard station No  211 of Dist. Hoang Su Phi, Ha Giang province for their serious violations of human rights, right of religion, and the right against bodily torture.
2.                The Evangelical Church of Vietnam sends this document to request the Prime Minister, the Command of soldiers, and governmental officers of Ha Giang province to investigate and find out those individuals or groups who violated the Constitution of Vietnam, the law of Vietnam and also strictly punish such violators.        
                    On behalf of The Northern Evangelical Church of Vietnam
President
(Signed and sealed)
 
Pastor Phung Quang Huyen