Đối Thoại                                             Website: Doi-Thoai.com                         Email: toasoandoithoai@yahoo.com


HÀ NỘI LO SỢ CÁC WEBSITES ĐỐI LẬP,

RA LỆNH KIỂM SOÁT CHẶT CHẼ INTERNET

 

 Việt Hải (Đối Thoại)

 

Hà Nội (26/07/2005) - Đảng CSVN hốt hoảng ra nghị quyết nhằm ngăn chặn "các lực lượng phản động và thù nghịch" đang lợi dụng Internet để tuyên truyền chống đảng và nhà nước.  

Trong năm rồi CSVN đã ra chỉ thị kiểm soát chặt chẽ phương tiện thông tin toàn cầu Internet, nhưng không kết quả. Nghị  quyết mới ra này tiếp theo thất bại của nghị quyết ra ngày 8/7/05 nhằm kiểm soát chặt chẽ các quán cà-phê Interenet.

Phúc trình của đảng CSVN cho biết: "Các "tờ báo điện tử" (e-newpapers or websites) đã phổ biến tin tức và bài vở phản động, xuyên tạc, và làm suy đồi văn hoá. Phúc trình cho biết tiếp: "Cơ quan nhà nước đã thất bại trong việc ngăn chặn các lực lượng thù nghịch và phản động tiếp tục dùng Internet và email (điện thư) phá hoại sự nghiệp cách mang của đảng và nhà nước."

Phương tiện thông tin toàn cầu Internet là một vũ khi chính tri và tư tưởng đang làm đảng CSVN lo sợ.

Vì vậy nghị quyết mới này nhấn mạnh đến việc "đổi mới" cơ quan nhà nước có trách nhiệm quản trị phương tiện thông tin điện tử và cho phát hành một tờ báo điện tử cao cấp của nhà nước dùng "lý thuyết chính trị và tư tưởng có trình độ cao" của đảng và nhà nước để đương đầu với các lực lượng thù nghịch đang gia tăng các hoạt động làm suy yếu cách mạng."

Một viên chức đảng cho biết ở Việt Nam ban bi thư trung ương đảng có toàn quyền quyết định các công tác liên quan đến thông tin quốc gia.

Các nhóm bảo vệ nhân quyền quốc tế đã nhiều lần lên án CSVN cố tình dùng chiêu bài an ninh quốc gia để đàn áp đối lập. Rất nhiều nhũng nhà đối lập đã bị nhà nước CSVN bỏ tù vì "tội" dùng Internet để kêu gọi dân chủ và tôn trọng nhân quyền.

Chế độ nhà nước CSVN giữ độc quyền thông tin, không có một tư nhân nào được cho phép ra báo!

Vào ngày Thư Hai 8/7/05 vừa qua, nhà nước CSVN đã gia tăng kiểm soát Internet bằng cách ra lệnh tất cả công ty cung cấp dịch vụ Internet (Internet Service Providers) phải chấm dứt hợp đồng với những quán cà-phê Internet nếu để cho khách hàng vào những websites đối lập và "khiêu dâm" và đọc những tin túc chống nhà nước và đảng. (Chu ý: đảng CSVN khi có chỉ thị cấm đoán thông tin qua Internet luôn luôn dùng cụm từ "chống cách mạng" hoặc "chống nhà nước" hoặc "chống đảng" đi kèm theo với hai chữ  "khiêu dâm"  để đánh lạc hướng người đọc về "tội độc quyền và bịt kín thông tin của đảng CSVN.") 

Nghi quyết này do bộ trưởng bưu điện và thông tin Đỗ Trung Tá ấn ký nằm trong một loạt các nghi quyết gần đây nhằm ngăn chặn "những tin tức xấu và thâm độc" được phổ biến rộng rãi qua các diễn đàn đối lập điện tử.

Hà nội đang cố gắng tối đa ngăn chặn các lực lượng dân chủ lợi dụng Internet tuyên truyền chống nhà nước. Trong đầu tháng bảy này Hà Nội đã bỏ tù hai vị lão thành đối lập vì tội dùng website để chỉ trích chế độ.

Khoảng 4 triệu người trong tổng số 81 triêu dân là thường xuyên "lên" Internet ở Việt Nam, hầu như nhờ phương tiện ở những quán cà-phê Internet./.

 

Vietnam tough on internet abuse
26/07/2005 14:38  - (SA)  

Hanoi - Vietnam's communist party has issued a directive to check what it called "reactionary and hostile forces" from abusing the internet, said a party official on Tuesday.

The official said: "It seeks notably to implement the tasks set by the communist party regarding the country's political, security and defence issues."

Vietnamese authorities had last year issued rules to ensure a close check on internet content was kept, but the latest directive was issued after previous attempts to enforce those laws fell short of expectations.

The reports said: "Some e-newspapers still provide sensational news and articles, while other providers even distribute reactionary and slanderous information and depraved culture.

"Relevant agencies still fail to take effective measures to prevent reactionary and hostile forces from abusing the internet service and electronic press to undermine Vietnam's revolution."

Political, ideological weapon

The directive wanted to "renew State management of the electronic press" and launch "new high-quality electronic newspapers to serve as a sharp political and ideological weapon of the Party and State, and contribute to national development and defence."

The communist party official noted that in Vietnam, it was the party's central committee secretariat, which decided the broad directions on developing national media.

International human rights groups had accused Vietnamese authorities of using national security as a pretext to silence all dissent.

A few dissidents had been jailed for using the internet to call for democracy and respect for human rights.

Vietnam's communist regime retained a tight grip over all domestic media activities. No private media outlets were permitted.

http://www.news24.com/News24/World/News/0,6119,2-10-1462_1743579,00.html

Vietnam keeps eye on internet
21/07/2004 10:45  - (SA)  

Hanoi - Vietnam has stepped up efforts to control the internet, instructing internet service providers to terminate contracts with cyber-cafes that allow customers to access pornographic or anti-government websites.

The directive, issued by Minister of Post and Telecommunications Do Trung Ta on Monday, is the latest in a string of measures unveiled in recent months to prevent "bad and poisonous information" being circulated online.

This latest regulation requires the communist nation's seven state-owned internet service providers to disconnect cyber-cafes if they allow clients to access forbidden websites, state media reported.

Cafe owners are also instructed to monitor their customers' use of the web for any violations of government regulations, such as distributing viruses and accessing pornographic sites or those that "threaten national security".

Hanoi is determined to prevent pro-democracy advocates using the internet to communicate and voice their opposition to the government. Earlier this month two elderly dissidents were jailed for using the web to criticise the regime.

International human rights groups have accused the government of using national security as a pretext to silence all dissent.

In May, the government ordered ministries and agencies to "tighten state management to prevent the exploitation and the circulation of bad and poisonous information on the internet".

It authorised strict punishment for offenders, and local authorities were instructed to conduct regular inspections of internet cafes and websites.

The public security ministry in March also issued tough new laws governing the use of the web.

Only around four million people out of a population of 81 million people regularly surf the internet in Vietnam, mainly through cyber-cafes.

http://www.news24.com/News24/World/News/0,,2-10-1462_1560730,00.html