Đối Thoại          Website: Doi-Thoai.com         Email: toasoandoithoai@yahoo.com


Bản Tin Liên Hội Nhân Quyền Việt Nam ở Thụy Sĩ

 

  Văn Bút Quốc Tế bênh vực nữ văn sĩ Trần Khải Thanh Thủy

                                                    và các nhà dân chủ đối kháng

                               tranh đấu cho Dân Chủ và Nhân Quyền ở Việt Nam

                                      trong khi công an cộng sản leo thang đàn áp.

Ngày 22 tháng 11 năm 2006, trong một Kháng Nghị Thư phổ biến trên toàn cầu, Ủy Ban Nhà Văn bị cầm tù thuộc Văn Bút Quốc Tế bày tỏ niềm quan ngại sâu xa về sự an toàn nhân cách và thể chất của nhà văn kiêm nhà báo Trần Khải Thanh Thủy. Hiệp Hội thế giới các nhà văn cũng tố cáo rằng tại Việt Nam đang có cuộc leo thang đàn áp bằng sự sách nhiễu các nhà văn đối kháng tranh đấu cho Dân Chủ và Nhân Quyền.

Nhà văn Trần Khải Thanh Thủy, 46 tuổi, là đối tượng của nhiều cuộc sách nhiễu và thẩm vấn lâu dài của công an về những bài bà viết được phổ biến trên Internet từ ngày 2 tháng 9 năm 2006. Trường hợp của bà hiện ra như là bộ phận của toàn thể cuộc đàn áp các nhà văn đối kháng và các nhà hoạt động cho Nhân Quyền bằng sự công kích và sách nhiễu của công an có tổ chức và lan rộng khắp Việt Nam từ  tháng 8 năm 2006. Cao điểm của sự đối xử bất xứng và cần bị lên án đó là thời gian Hội nghị thượng đỉnh Hợp tác Kinh tế vùng Á châu Thái Bình dương diễn ra tại Hà nội từ 12 đến 19 tháng 11 năm 2006.

Văn Bút Quốc Tế được báo nguy về cuộc trấn áp các nhà văn đối kháng và các nhà tranh đấu cho Nhân Quyền ở Việt Nam trong những tuần lễ mới đây. Văn Bút Quốc Tế lưu ý nhà cầm quyền CHXHCNVN về điều cam kết của họ đối với sự tôn trọng quyền tự do phát biểu vốn được bảo đảm bởi hiến pháp của chế độ hiện nay ở Việt Nam và Công Ước Quốc Tế về các Quyền Dân Sự và Chính Trị mà họ đã ký kết.

Theo những nguồn tin của Văn Bút Quốc Tế, nhà văn và nhà báo Trần Khải Thanh Thủy (dưới nhiều bút hiệu khác nhau, Nguyễn Thái Hoàng, Nguyễn Thị Hiền…) đã bị công an cầm giữ nhiều tiếng đồng hồ ngày 2 tháng 9 năm 2006 vì những bài bà viết trên Internet. Suốt 3 tuần lễ tiếp theo, bà bị thẩm vấn hàng ngày. Bà bị bắt lại hôm 11 tháng 10 và bị tra hỏi về mấy tiểu luận  ‘’Hang đá’’, ‘’Tự Thuật’’ và ‘’Đối thoại’’ được viết sau khi bà bị câu lưu hồi tháng 9. Nguồn tin cho biết bà cũng bị công an đưa ra giữa một phiên tòa án nhân dân tại một sân vận động, nơi mà một số người trong đám đông bị bắt buộc tham dự vào cuộc ‘’đấu tố’’, sỉ nhục bà. Văn Bút Quốc Tế tin rằng nhà văn Trần Khải Thanh Thủy đang bị quản thúc tại gia và bị cấm phổ biến những bài bà viết trên Internet.

Những nhà văn đối kháng khác gần đây cũng bị công an sách nhiễu một cách hung bạo. Nhiều người còn bị áp chế bằng những biện pháp độc đoán như câu lưu ngắn hạn để tra vấn và quản thúc tại gia. Trong số nạn nhân có thể kể: 

- Toàn ban biên tập tờ báo Tự Do Dân Chủ (bị cấm) gồm có Nhà văn Hoàng Tiến (tổng biên tập), nhà báo Nguyễn Khắc Toàn (phó tổng biên tập) và luật sư Nguyễn Văn Đài (biên tập viên). Bạn đọc trên Internet không quên nhà báo Dương Thị Xuân (thư ký tòa soạn) và kỹ sư Bạch Thái Dương (thiết kế mẫu báo);

- Bác sĩ và nhà dịch thuật  Phạm Hồng Sơn, được phóng thích ngày 30 tháng 8 năm 2006 từng là một trường hợp Nhà Văn bị ngược đãi và cầm tù của Văn Bút Quốc Tế;

- Nhà văn Nguyễn Xuân Nghĩa (hội viên Hội Nhà Văn Hải Phòng) bị công an chận bắt sau khi đến thăm ông Phạm Hồng Sơn. Công an lớn tiếng vu cáo ông buôn tiền giả. Nhưng tại đồn công an, họ chỉ hỏi ông về cuộc đàm đạo giữa ông và bạn ông. Chuyện xảy ra tương tự như trường hợp ông Phạm Hồng Sơn đến thăm ông Hoàng Minh Chính mấy ngày trước. Cũng chỉ vu cáo giữa đường phố để bắt giữ đưa đi thẩm vấn; 

            - Những nhà hoạt động cho Dân Chủ và những người bất đồng chính kiến sử dụng Internet gồm có các ông Trương Quốc Huy, Vũ Hoàng Hải, Nguyễn Ngọc Quang và Phạm Bá Hải bị bắt giam hồi tháng 8 và tháng 9 vì bày tỏ rằng họ ủng hộ Phong trào Tuyên Ngôn Tự Do và Dân Chủ cho Việt Nam 2006, một phong trào tranh đấu cho Dân Chủ  thành lập ngày 8 tháng 4 năm 2006,  được biết dưới tên Khối 8406;

            - Nhà viết tiểu luận Phương Nam - Đỗ Nam Hải bị cầm giữ ngày 15 tháng 10. Công an cáo buộc ông về cái gọi là tội ‘’ làm gián điệp’’ và ‘’tuyên truyền chống xã hội chủ nghĩa’’  vì đã soạn thảo bản Tuyên Ngôn của Liên Minh Dân Chủ và Nhân Quyền Việt Nam;

            - Nhà văn và luật học, mục sư Tin Lành Mennonite Nguyễn Hồng Quang cũng bị sách nhiễu và hăm dọa;

            - Nhà dân chủ đối kháng sử dụng Internet, nữ luật sư Lê Thị Công Nhân bị sách nhiễu và thẩm vấn từ tháng 9 năm 2006;

            - Nhà dân chủ đối kháng sử dụng Internet, nữ luật sư Bùi Kim Thành  bị cưỡng bức giam nhốt trong bệnh viện tâm thần từ đầu tháng 11.

Văn Bút Quốc Tế sẽ gởi Kháng Nghị Thư này đến chủ tịch, thủ tướng cùng bộ trưởng văn hóa và thông tin CHXHCNVN. Văn Bút Quốc Tế cũng yêu cầu các Trung tâm Văn Bút trên toàn thế giới gởi Kháng Nghị Thư tương tự đến nhà cầm quyền Hà Nội, để

- bày tỏ niềm quan ngại sâu xa về sự an toàn nhân cách và thể chất của nhà văn và nhà báo Trần Khải Thanh Thủy. Bà đang là nạn nhân của việc công an sách nhiễu nghiêm trọng vì những bài viết của bà trên Internet từ tháng 9 năm 2006;

- bày tỏ niềm lo âu trước cuộc leo thang trấn áp các nhà văn đối kháng, các nhà tranh đấu cho Dân Chủ và Nhân Quyền ở Việt Nam trong những tuần lễ mới đây;

- nhắc chính phủ CHXHCNVN về điều cam kết của họ đối với sự tôn trọng quyền tự do phát biểu vốn được bảo đảm bởi hiến pháp của chế độ hiện nay ở Việt Nam và Công Ước Quốc Tế về các Quyền Dân Sự và Chính Trị mà họ đã ký kết.

(Viết theo tin của nhà thơ Nguyên Hoàng Bảo Việt, thành viên Ủy ban Nhà Văn bị cầm tù thuộc Trung tâm Văn Bút Thụy Sĩ Pháp thoại và Trung tâm Nhà Văn Việt Nam lưu vong).

Genève  ngày 22 tháng 11 năm 2006

Liên Hội Nhân Quyền Việt Nam ở Thụy Sĩ 

Ligue Vietnamienne des Droits de l'Homme en Suisse

Vietnamese League for Human Rights in Switzerland.

 

Nguyên văn Anh ngữ của Kháng Nghị Thư Văn Bút Quốc Tế

International P.E.N. WIPC

9/10 Charterhouse Buildings, Goswell Road, London EC1M 7AT, U.K.

RAPID ACTION NETWORK

22 November 2006 RAN 44/06

VIETNAM: Serious concern about the safety of writer and journalist

Tran Khai Thanh Thuy (f); harassment of dissidents escalates.

The Writers in Prison Committee of International PEN is seriously concerned for the safety of writer and journalist Tran Khai Thanh (f), who has been subject to serious harassment and sustained interrogations about her Internet writings since 2 September 2006. Her case appears to be part of a pattern of organised and widespread police harassment of dissident writers and human rights activists in Vietnam since August 2006, apparently in the lead up to the Asia-Pacific Economic Forum (APEC) summit held in Hanoi from 12-19 November. International PEN is alarmed about the apparent crackdown on dissident writers and human rights activists in Vietnam in recent weeks, and reminds the Vietnamese government of its commitment to freedom of expression as guaranteed by the Vietnamese Constitution and the International Covenant on Civil and Political Rights, to which Vietnam is a signatory.

According to PEN's information, writer and journalist Tran Khai Thanh Thuy (pen names Nguyen Thai Hoang and Nguyen Thi Hien) was briefly detained on 2 September 2006 for her Internet writings, followed by three weeks of daily interrogation sessions. She was again briefly detained on 11 October and interrogated about the essays 'The Grotto', 'Self-Narration' and 'Dialogue' written after her detention in September. She was also reportedly brought to an open 'People's Court', in which members of the public are forced to participate in the abuse and humiliation of those accused. She is now believed to have been placed under effective house arrest and has been banned from published her writings on-line.

Other dissident writers to have been recently subjected to police harassment, brief detention and house arrest include the following:

-     Hoang Tien, Nguyen Khac Toan, and Nguyen Van Dai, editor, deputy editor and journalist respectively of the independent magazine Tu do Dan Chu (Freedom and Democracy);

-       Pham Hong Son, released from prison on 30 August 2006 and former main case of PEN;

-       Novelist Nguyen Xuan Nghia;

-     Pro-democracy activists and Internet writers Truong Quoc Huy, Vu Hoang Hai, Nguyen Ngoc Quang and Pham Ba Hai, arrested in August and September 2006 for their support of the Manifesto on Freedom and Democracy for Vietnam, a pro-democracy movement formed on 8 April 2006 known as '8406 Bloc'.

-       Essayist Do Nam Hai, reportedly arrested on 15 October 2006 and charged with 'espionage' and 'anti-Socialist propaganda' for drafting the Manifesto of the Alliance for Democracy and Human Rights in Vietnam;

-       Writer, lawyer and Mennonite pastor Nguyen Hong Quang, reportedly harassed and threatened;

-       Lawyer and cyberdissident Le Thi Cong Nhan (f), repeatedly harassed and interrogated since September 2006;

-       Lawyer and cyberdissident Bui Thi Kim Thanh (f), reportedly forcibly detained at a psychiatric hospital in Ho Chi Minh City since 4 November 2006.

Please send appeals:

-    Expressing serious concern for the safety of writer and journalist Tran Khai Thanh Thuy (f), who has been subject to serious harassment for her Internet writings since September 2006;

-       expressing alarm about an apparent crackdown on dissident writers, pro-democracy and human rights activists in Vietnam in recent weeks;

-     reminding the Vietnamese government of its commitment to freedom of expression as guaranteed by the Vietnamese Constitution and the International Covenant on Civil and Political Rights, to which Vietnam is a signatory.

Appeals to be sent to:

President, Socialist Republic of Vietnam

Prime Minister

Minister of Culture and Information

Hanoi

Socialist Republic of Vietnam