Đọc Báo Trong Nước
  Đọc Báo Ngoài Nước

  Trang Chủ
  Thư Ban Biên Tập
  Liên Lạc
  Bài Trong Tháng
  Các tác giả
  Dân Oan
  Hiến Pháp VN
  Văn Học
  Tôn Giáo
  Các Vụ Án
  Điện Thư CLBDC
  Tài Liệu
  English Documents
  Tìm Tin Trong Nước
  Tìm Tin Ngoài Nước
  Nối Mạng


Chuyện Trời Ơi
Năm Cà Lơ phụ trách

 

 

Giặc ở ngay trong nhà

 

Nghị quyết thành lập thành phố Tam sa trong đó có cả hai quần đảo của Việt nam là Hoàng sa ( Paracels) và Trường sa ( Spratleys ) vào ngày 02 tháng 12 của Quốc vụ viện Trung cộng chỉ là một bước tiến thêm để hợp thức hóa cho các hành vi xâm lấn đã được thực hiện từ lâu với sự chấp nhận bằng văn bản hoặc im lặng khó hiểu của chính quyền cộng sản Việt nam.

 Năm 1958, Phạm Văn Đồng với cương vị Thủ tướng nước Việt nam dân chủ cộng hòa đã ký một văn bản (1) thừa nhận sự tuyên bố lãnh hải phía nam của Trung cộng lấn sang địa phận của Việt nam. Năm 1974, chính quyền Việt nam dân chủ cộng hòa im lặng trước tấn công của hải quân Trung cộng vào quần đảo Hoàng sa, giết chết hơn năm mươi binh sĩ Việt nam cộng hòa và kể từ đó chiếm luôn quần đảo này. Năm 1988, chính quyền Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt nam chịu bỏ mạng hơn bảy mươi bộ đội khi bị hải quân Trung cộng tấn công và chiếm giữ một số đảo. Năm 1991 chính quyền Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt nam đã chính thức nối lại quan hệ ngoại giao với Trung cộng sau 12 năm gián đoạn. Năm 1999 và 2001 chính quyền cộng sản Việt nam lần lượt ký hiệp định biên giới trên bộ và trên biển với Trung cộng, chấp nhận dịch mốc giới giữa hai nước về phía Việt nam hàng trăm km2, hai văn bản này vẫn là điều bí mật, cho dù đã có cả cao trào đòi bạch hóa, nhưng đến nay người dân chỉ biết hai địa danh lịch sử nổi tiếng hàng trăm năm nay là thác Bản giốc và Ải nam quan đã không còn nguyên vẹn. Những năm gần đây ngư dân Việt nam nhiều lần bị hải quân Trung quốc tấn công, sát hại, bắt giữ ngay trên vùng biển Việt nam, nhưng chính quyền cộng sản Việt nam chỉ lên tiếng kêu gọi Trung cộng " tôn trọng". Gần đây nhất, sau khi chính quyền Trung cộng tuyên bố thành lập Tam sa, chính quyền cộng sản Việt nam cũng không có thêm một hành động nào ngoài việc phát ngôn nhân Bộ ngoai giao kêu gọi Trung cộng " tôn trọng". Nhục nhã và vô lý hơn, chính quyền cộng sản Việt nam còn thể hiện thái độ ngăn cản, đe dọa dân chúng lên tiếng phản đối Trung cộng, đòi dân chúng " chấm dứt" (2) việc thể hiện lòng yêu nước. Toàn bộ hệ thống truyền thông của nhà nước đều bị cấm không được đưa tin về cuộc biểu tình của dân chúng ngày 09 tháng 12 trước Đại sứ quán và Lãnh sự quán Trung cộng. Một đại biểu quốc hội và là sử gia tiếng tăm tỏ ra tránh né khi được hỏi về sự kiện Tam sa và cho biết sẽ chỉ lên tiếng khi nào Quốc hội họp (3). Nông Đức Mạnh, đảng viên cao cấp nhất của đảng cộng sản Việt nam, ngày 04 tháng 12 khi phát biểu với giới quân nhân, đã không nói gì tới hành vi gia tăng xâm lấn của Trung cộng,   chỉ nói đến "các thế lực thù địch diễn biến hòa bình". Cho đến hôm nay chính quyền cộng sản Việt nam vẫn im lặng khi Bộ ngoại giao Trung cộng phản đối biểu tình của dân chúng Việt nam.

Nếu đảng cộng sản Việt nam sợ hãi trước sức mạnh của Trung cộng, tại sao đảng cộng sản Việt nam không đón nhận sự dũng cảm của dân chúng? Đảng cộng sản luôn tự cho là yêu nước, tại sao đảng cộng sản Việt nam lại ngăn dân chúng lên tiếng phản đối Trung cộng? Đảng cộng sản Việt nam luôn cho rằng đất nước chưa bao giờ có " thế và lực mạnh như bây giờ", tại sao đảng cộng sản Việt nam lại tỏ ra yếu thế hơn tổ tiên ta ngày trước? Hãy nghe lại lời tổ tiên vọng lại: "Ta phải giữ gìn cho cẩn thận, đừng để cho ai lấy mất một phân núi, một tấc sông của vua Thái tổ để lại" (Lê Thánh Tông thế kỷ 15), " Nếu bệ hạ muốn hàng, xin trước hãy chém đầu tôi đi đã" ( Hưng đạo vương Trần Quốc Tuấn, thế kỷ 13).

Chỉ có thể đảng cộng sản Việt nam đã " mắc quai" của Trung cộng nên không thể " há miệng"!

Như thế đã rõ ràng, xã tắc của tổ tiên để lại đã bị thôn tính, gặm nhấm bởi Trung cộng từ mấy chục năm qua. Không nghi ngờ gì nữa, núi sông, biển cả của đất tổ đã bị chính quyền cộng sản Việt nam bỏ mặc, bán rẻ cho Trung cộng. Đau đớn thay, tổ tiên hùng cường lại sinh ra lũ con cháu hèn mạt, hư đốn, vì tiền bạc, quyền danh mà bán cả xã tắc. 

 " Ta thà làm quỉ nước Nam chứ không thèm làm vương đất Bắc" ( Trần Bình Trọng, thế kỷ 13). May mắn thay sự ươn hèn của chế độ cộng sản vẫn không diệt mất tinh thần quật cường của tổ tiên để lại, vẫn hiển hiện ở sức trẻ, ở những người dân bình dị trong cuộc xuống đường vừa qua.

Hỡi đồng bào nước Việt, trai gái, già trẻ, cộng sản, không cộng sản, công an hay công nhân, bộ đội hay dân phòng, nếu còn là con cháu của Trưng vương, Lê Đại Hành, Trần Hưng Đạo, Lê Thái tổ, Quang Trung hãy vững tin bên nhau cùng lên tiếng để bảo vệ xã tắc. Và cần phải biết rằng giặc đã ở ngay trong nhà.

_

(1) http://www.rfa.org/vietnamese/in_depth/2007/12/12/ThuGuiChuAnLai.pdf

http://www.rfa.org/vietnamese/in_depth/2007/12/12/China_indisputable_Sovereignty_over_the_Islands_LDan/

(2) Phát ngôn nhân Lê Dũng của Bộ ngoại giao Việt nam đã nói "…yêu cầu bà con chấm dứt việc làm này" (việc dân chúng biểu tình phản đối Trung cộng trước Đại sứ quán và Lãnh sự quán Trung cộng ngày 09 tháng 12 năm 2007).

(3) http://doi-thoai.com/baimoi1207_146.html

 

Quan điểm của Bắc Kinh về chủ quyền tại Hoàng Sa và Trường Sa

2007.12.12

Dân Lê, phóng viên đài RFA

Hôm thứ Ba tại Bắc Kinh, khi cảnh cáo Việt Nam về những vụ biểu tình phản đối Trung Quốc chính thức hóa sự cai trị của họ tại Trường Sa và Hoàng Sa, người phát ngôn bộ Ngoại giao Trung Quốc khẳng định "Việt Nam trong nhiều thời kỳ lịch sử đã có những quan điểm khác nhau về vấn đề chủ quyền này và Trung Quốc hiểu rõ chuyện đó".


Video cung cấp bởi cô Kim Thu.
Xem video clip này bằng cửa sổ riêng

Do đâu mà có lời nói chắc nịch như vậy, Lê Dân tìm hiểu thêm qua tra cứu một số văn kiện và báo chí quốc tế để trình bày như sau. Mời quý vị theo dõi.

Phát ngôn nhân Qin Gang, đại diện cho bộ Ngoại giao Trung Quốc, không thể "nói mà không có sách, mách không có chứng". Duy chỉ có điều là chưa muốn nói hết thôi.

Theo tư liệu của bộ Ngoại giao Trung Quốc thì văn kiện mang tên "Chủ quyền không thể tranh cãi của Trung Quốc trên các đảo Tây Sa và Nam Sa" được tạp chí Beijing Review in lại trong số ấn hành ngày 18 tháng Hai năm 1980, thì Hà Nội đã thỏa hiệp được với Bắc Kinh trong quá khứ về việc này. Chúng tôi xin trích thuật:

"Vào tháng Sáu năm 1956, hai năm sau khi chính phủ của ông Hồ Chí Minh đã thành lập tại Hà Nội, thứ trưởng Ngoại giao Việt Nam Ung văn Khiêm đã nói với ông Li Zhimin, tham tán sứ quán Trung Quốc tại Việt Nam, rằng theo dữ liệu của Việt Nam thì đảo Tây Sa (tức Paracels, Hòang Sa) và đảo Nansha (tức Spratleys, Trường Sa) là một phần thuộc Trung Quốc theo lịch sử".

Đến ngày 4 tháng 9 năm 1959, Bắc Kinh ra tuyên bố chính thức về hải phận của họ, bao gồm 12 hải lý từ bất kỳ mốc lãnh thổ nào của Trung Quốc, "trong đó tính gồm cả các đảo Đông Sa, Tây Sa, Trung Sa và Nam Sa....."

Mười ngày sau, Thủ tướng Việt Nam Phạm văn Đồng gởi công hàm chính thức cho Thủ tướng Trung Quốc Chu Ân Lai, chúng tôi xin đọc lại như sau, từ bản chụp lại của văn khố Trung Quốc và một số quốc gia khác.

Công hàm Thủ tướng Việt Nam Phạm văn Đồng gởi chính thức cho Thủ tướng Trung Quốc Chu Ân Lai.
Xem công hàm bằng dạng pdf

Thủ tướng phủ, Nước Việt Nam Dân chủ Cộng hòa,

Thưa Đồng chí Tổng lý, Chúng tôi xin trân trọng báo tin để Đồng chí Tổng lý rõ:

Chính phủ nước Việt Nam Dân chủ Cộng hòa ghi nhận và tán thành bản tuyên bố ngày 4 tháng 9 năm 1959 của Chính phủ nước Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa quyết định về hải phận của Trung Quốc.

Chính phủ nước Việt Nam Dân chủ Cộng hòa tôn trọng quyết định ấy và sẽ chỉ thị cho các cơ quan Nhà nước có trách nhiệm triệt để tôn trọng hải phận 12 hải lý của Trung Quốc, trong mọi quan hệ với nước Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa trên mặt bể.

Chúng tôi xin kính gửi Đồng chí Tổng lý lời chào rất trân trọng./.

Hà Nội, ngày 14 tháng 9 năm 1959. Phạm văn Đồng, Thủ tướng Chính phủ, Nước Việt Nam Dân chủ Cộng hòa.

Kính gửi: Đồng chí Chu Ân Lai Tổng lý Quốc vụ viện Nước Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa tại Bắc Kinh.

Công hàm của nguyên Thủ tướng Phạm văn Đồng được tạp chí Trung Quốc Beijing Review in lại vào ngày 25 tháng Tám năm 1979 ở trang 25.


Video cung cấp bởi cô Kim Thu.
Xem video clip này bằng cửa sổ riêng

Lâu về sau này, trong cuộc phỏng vấn giành cho tạp chí Far Eastern Economic Review, đăng trong số ra ngày 16 tháng Ba năm 1979, cựu phó Thủ tướng Trung Quốc Lý Tiên Niệm cho biết Trung Quốc sẵn sàng chia đôi vùng biển Vịnh Bắc Bộ với Việt Nam, nhưng tại bàn thương thuyết, Hà Nội muốn phân định ranh giới biển của mình gần sát bờ đảo Hải Nam.

Ông Lý Tiên Niệm xác nhận rằng vào năm 1956 (có thể nhầm là 1958) Thủ tướng Việt Nam Phạm văn Đồng đã ủng hộ bản tuyên bố của Trung Quốc về chủ quyền trên các quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa.

Tuy nhiên vào khoảng cuối năm 1975 thì Việt Nam đã chiếm quyền kiểm soát một phần quần đảo Trường Sa, còn Hoàng Sa hoàn toàn do Trung Quốc nắm giữ.

Đến năm 1977, cựu Thủ tướng Phạm văn Đồng giải bày về quan điểm của ông hồi năm 1956 rằng 'đó là thời chiến và ông phải nói như vậy thôi'.

Thời chiến tranh, là lúc mà Hà Nội cần sự chi viện hùng hậu của Bắc Kinh, cả về quân dụng, tư vấn, cho đến vận động dư luận quốc tế.

Như vậy, thì do đâu mà người phát ngôn bộ Ngoại giao Trung Quốc hôm thứ Ba 11 tháng 12 năm 2007 lại nói "Việt Nam trong nhiều thời kỳ lịch sử đã có những quan điểm khác nhau về vấn đề chủ quyền này và Trung Quốc hiểu rõ chuyện đó" ?

Bạn nghĩ gì về vụ tranh chấp này? Xin gửi email về Vietweb@rfa.org, hoặc vào Diễn đàn RFA

Nguyên bộ trưởng Ngoại giao Việt Nam Nguyễn Mạnh Cầm giải thích trong một cuộc họp báo tại Hà Nội ngày 2 tháng 12 năm 1992 và được Thông tấn xã Việt Nam loan ngày 3 tháng 12 năm 1992.

Ông nói: "các nhà lãnh đạo của ta lúc trước xác nhận về Hoàng Sa và Trường Sa như vậy là do theo hiệp định Genève năm 1954 về vấn đề Đông Dương thì tất cả lãnh thổ từ vĩ tuyến thứ 17 trở vào Nam là thuộc chính quyền miền Nam, kể cả hai quần đảo này.

Thêm vào đó, vào lúc ấy Việt Nam phải tập trung hết mọi lực lượng vào cuộc chiến chống Mỹ nên cần bạn bè khắp nơi. Tình hữu nghị Việt-Trung đang thắm thiết và hai nước hoàn toàn tin cậy lẫn nhau. Việt Nam xem Trung Quốc là một nguồn hỗ trợ to lớn và giá trị.

Trong tinh thần đấy thì do tình thế cấp bách, quan điểm của lãnh đạo ta (tức ủng hộ Trung Quốc công bố chủ quyền của họ trên các quần đảo Hòang Sa và Trường Sa) là cần thiết vì nó phục vụ cho cuộc chiến bảo vệ tổ quốc.

Đặc biệt, việc này còn nhắm vào nhu cầu cấp thiết lúc đó là ngăn ngừa đế quốc Mỹ không sử dụng các quần đảo đó để tấn công chúng ta. Việc lãnh đạo ta tạm công nhận như thế với Trung Quốc không có can hệ gì đến chủ quyền lịch sử và pháp lý của Việt Nam trên các quần đảo Trường Sa và Hoàng Sa cả".

Những lời trần tình của nguyên bộ trưởng Ngoại giao Việt Nam Nguyễn Mạnh Cầm được Thông tấn Xã Việt Nam đăng tải ngày 3 tháng 12 năm 1992, chứng minh điều người phát ngôn bộ Ngoại giao Trung Quốc nhận xét "Việt Nam trong nhiều thời kỳ lịch sử đã có những quan điểm khác nhau về vấn đề chủ quyền này và Trung Quốc hiểu rõ chuyện đó".

 

 

Nh….

 

 

 

ĐốiThoại

 

 


Nguyễn Vũ Bình
Đơn xin thành lập hội Bảo Vệ Các Nguồn VT



Ký Tên
Thỉnh Nguyện Thư

Condemn Ha Noi Authorities for Violation of Human Rights



Thư Viện Nguyễn T Giang

Thư Viện Hà Sĩ Phu


  Tự Do Ngôn Luận

  Tự Do Dân Chủ

  Tổ Quốc

  Tập san Dân Chủ


Nhật Ký
ĐÀN ÁP DÂN CHỦ


Slide Show
Vì Tự Do Dân Chủ


Thư Gởi Công An


Tranh Biếm Họa BaBụi


Gs Nguyễn Kỳ Hưng
Âm Nhạc Cổ Truyền


Bản Báo Cáo 2006 của Tổ chức Minh bạch Quốc tế

Diễn Đàn Đối Lập Với Nhà Nước và Đảng Cộng Sản Việt Nam